บทที่ 496
เขาปฏิเสธที่จะแยกห้องนอน เขาทนไม่ได้แม้เพียงวันเดียวก็ตาม
ตอนแรกแคทเธอรีนอยากจะแก้ต่างให้ตัวเอง ทว่าหัวใจของเธอสั่นน้อย ๆ เพราะคำพูดของคุณผู้หญิงฮิลล์ เธอพยักหน้าอย่างเห็นด้วย “หนูเต็มใจที่จะย้ายไปที่คฤหาสน์ค่ะ คุณยายเป็นคนมีประสบการณ์ แล้วยังให้กำเนิดลูกมาแล้วหลายคน หนูเลยคิดว่าคุณยายพูดถูกค่ะ”
“ถูกแล้ว” คุณผู้หญิงฮิลล์มองเธออย่างเห็นด้วย
เป็นครั้งแรกที่ท่านรู้สึกค่อนข้างพอใจกับแคทเธอรีน
ดวงตาของฌอนหรี่ลงจับจ้องไปที่ใบหน้าเล็ก ๆ ของเธอ
เขารู้ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ เธออยากหลบเลี่ยงเขา และไม่อยากนอนกับเขา
“ผมไม่ยอม”
“แกปฏิเสธไปก็ไม่มีประโยชน์” คุณท่านฮิลล์สั่ง “ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้นก็ตาม ฝาแฝดคู่แรกของตระกูลฮิลล์จะต้องเกิดมาอย่างแข็งแรง”
ณอน “...”
โธ่เว้ย เขาไม่น่าบอกท่านทั้งสองเรื่องการตั้งครรภ์เลย!
เมื่อผู้อาวุโสทั้งสองกลับไป เขาก็จ้องมองแคทเธอรีนอย่างทุกข์ใจ “คุณตั้งใจทำแบบนั้น”
“ใช่ค่ะ” แคทเธอรีนเงยหน้าขึ้นพลางพูดขึ้นอย่างตรงไปตรงมา “ฌอน ฮิลล์ ความจำของคุณไม่ดีนะคะ แต่ฉันจะไม่ลืมว่าลูกได้รับการกระทบกระเทือนได้ยังไง บางทีตอนนี้ฉันคงจะปลอดภัยกว่าถ้าไปอยู่ที่คฤหาสน์ อย่างน้อย

링크를 복사하려면 클릭하세요
더 많은 재미있는 컨텐츠를 보려면 웹픽을 다운받으세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.