บทที่ 86
ผมรักคุณ เป็นพันเท่า
มันเป็นสิ่งที่หอมหวานที่สุดที่ ดิกสัน เกร็ก เคยพูดกับฉัน
ฉันรู้สึกได้ว่าเขากำลังรอการตอบกลับของฉัน นิ้วของฉันจับรอบโทรศัพท์เนื่องจากคำพูดทำให้ฉันตกหลุมพราง
ดิกสันรออย่างอดทนและความเงียบที่เต็มไปด้วยความว่างเปล่าทำให้ความลังเลของฉันชัดเจนยิ่งขึ้น
ฉันลงเอยด้วยการพูดว่า “คุณตลกดีนะ”
คำพูดนั้นห่างไกลจากสิ่งที่ฉันต้องการแสดงออก มันเป็นคำพูดที่ดี มีช่วงเวลาแห่งความเงียบสงบก่อนที่ดิกสันจะตอบว่า “พักผ่อนก่อนเถอะ แคโร เมื่ออาการของแม่ของผมคงที่แล้ว ผมจะกลับมาที่เมืองอู๋ ราตรีสวัสดิ์นะ"
“คุณป้าเป็นยังไงบ้าง?”
“มะเร็งกระเพาะอาหารระยะเริ่มต้น เธอต้องได้รับการผ่าตัด”
มะเร็งอีกแล้ว
ฉันเอามือจับไว้บริเวณหน้าท้องและพูดเบา ๆ ในโทรศัพท์ว่า “ระยะแรก ๆ ก็ดีแล้ว อย่ากังวลมากเกินไปนะ”
"ใช่ คุณควรดูแลตัวเองเช่นกันนะ” มีการหยุดชั่วคราวก่อนที่เขาจะพูดต่อ “ผู้หญิงที่สำคัญที่สุดสองคนในชีวิตของผมป่วย และผมไม่สามารถอะไรให้ช่วยได้เลย”
ความรู้สึกไร้เรี่ยวแรงดังก้องอยู่ในเสียงของเขา "ทำไมคุณถึงรักฉัน?"
ดิกสันไม่ตอบกลับ
ฉันพูดต่อ “คุณจำไม่ได้ว่าเกิดอะไรขึ้นระหว่างเราดังนั้นในทางเทคนิค

링크를 복사하려면 클릭하세요
더 많은 재미있는 컨텐츠를 보려면 웹픽을 다운받으세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.