บทที่ 63
ในที่สุดก็เป็นคำตอบสำหรับการรอคอยความรักอันยาวนานของฉัน
หัวใจของฉันสับสนอย่างมากในที่สุดเขาก็ช่วยให้หลุดพ้นกับสิ่งที่ฉันต้องการ แต่ฉันไม่กล้าที่จะเก็บความรู้สึกที่ฉันสงสัยและได้รู้มันในวันนี้อีกต่อไป
ใช่ ฉันกล้าพอที่จะทำเช่นนั้น!
ชายที่ยืนอยู่ตรงหน้าฉันในขณะนี้มีดวงตาที่ชัดเจนที่สามารถมองผ่านฉันและอ่านใจของฉันได้อย่างง่ายดาย เขารู้มาตลอดว่าฉันชอบเขามาตลอด
ในความทรงจำที่ลึกที่สุดของฉัน ฉันจะไม่มีวันลืมคำพูดของเขา “ทำไมคุณต้องตามผมด้วย?”
“เพราะ...ฉันมีความรู้สึกต่อคุณ”
เป็นเพียงเพราะฉันชอบเขา
เขายืนอยู่ตรงหน้าฉันแล้วถามฉันว่า "คุณเต็มใจที่จะไปเดทกับผมไหม?"
ฉันอยากจะรัก ฉันปรารถนาที่จะอยู่กับเขามาตลอด
ความคิดของฉันไม่เคยสะดุดแม้แต่ครั้งเดียว ตั้งแต่เก้าปีที่แล้ว
อย่างไรก็ตาม ตอนนี้มันสายเกินไป
เป้าหมายแรกของฉันในการกลับไปที่เมืองอู๋ไม่ได้ต้องการที่จะอยู่กับเขา แต่เพียงเพื่อตามหาเขา...
ฉันต้องการค้นหาร่างและตัวตนคนที่ฉันคิดว่าฉันรัก
ฉันลดตาลงแล้วถามว่า “คุณชอบฉันไหม?”
เขาคงคิดไม่ถึงว่าคำถามนี้จะออกมาจากฉัน เขาจึงลังเลเล็กน้อยก่อนจะตอบ เขากลับมาสงบสติอารมณ์ได้ไม่นานและพูดอย่าง

링크를 복사하려면 클릭하세요
더 많은 재미있는 컨텐츠를 보려면 웹픽을 다운받으세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.
카메라로 스캔하거나 링크를 복사하여 모바일 브라우저에서 여세요.